Quantcast
Viewing all articles
Browse latest Browse all 11174

ម្ចាស់​សៀវភៅ​សទ្ទានុក្រម​សន្តាន​ពាក្យ​​ខ្មែរ​អំពាវនាវ​រក​មូលនិធិ​ដើម្បី​បោះពុម្ព​សៀវភៅ

Image may be NSFW.
Clik here to view.

អ្នក​និពន្ធ​សៀវភៅ​ដែល​ឲ្យ​ឈ្មោះ​ថា សទ្ទានុក្រម​ស្ដីពី​សន្តាន​ពាក្យ​ក្នុង​ភាសាខ្មែរ កំពុង​អំពាវនាវ​សប្បុរសជន​ជួយ​គាំទ្រ និង​ឧបត្ថម្ភក​ជា​ថវិកា ក្នុង​ការ​បោះពុម្ព​សៀវភៅ​មួយ​ក្បាល​នេះ ឲ្យ​បាន​ចេញ​ជា​រូបរាង។ សាស្ត្រាចារ្យ និង​ជា​អ្នក​ជំនាញ​ផ្នែក​អក្សរ​សាស្ត្រ​ផង យល់​ឃើញ​ថា សទ្ទានុក្រម​នេះ ពិត​ជា​មាន​ប្រយោជន៍​ច្រើន​ណាស់ សម្រាប់​បម្រើ​ឲ្យ​សេចក្ដី​ត្រូវការ​ក្នុង​ការ​ប្រើប្រាស់ សម្រាប់​ភាសាខ្មែរ ក្នុង​សម័យ​ដ៏​ទំនើប​នេះ។

អ្នក​ជំនាញ​អក្សរ​ខ្មែរ ឲ្យ​ដឹង​ថា ការ​ចងក្រង ឬ​ការ​និពន្ធ​ដើម្បី​ឲ្យ​ភាសាខ្មែរ​កាន់​តែ​សម្បូរ​បែប ដើម្បី ចៀសវាង​កម្ចី​ភាសា​ពី​បរទេស​ប្រើ​ផង វា​មិនមែន​ជា​ការ​ងាយ​ប៉ុន្មាន​នោះ​ឡើយ ក្នុង​ការ​តាក់តែង សម្រាប់​សម័យ​ដ៏​ជឿនលឿន​នេះ ស្រប​ពេល​ភាសា និង​បច្ចេកស័ព្ទ​ក៏​កាន់​តែ​ទំនើប​ទៅ​ៗ នៅ​ជុំវិញ​ភព​លោក។

ជា​ស្ថាបនិក​ក្លឹប​អភិរក្ស​អក្សរសាស្ត្រ​ខ្មែរ និង​ជា​អនុបណ្ឌិត​ផ្នែក​អក្សរ​សាស្ត្រ​ផង​លោក ឈិន សីហា ឲ្យ​ដឹង​ថា សទ្ទានុក្រម​ដែល​លោក​តាក់តែង​ឡើង​នេះ គឺ​មាន​បណ្ដុំ​ទៅ​ដោយ​បច្ចេកស័ព្ទ និង​ភាសា​ដែល​កាន់​តែ​ទំនើប អាច​និយាយ​បាន​ថា មាន​វាក្យសព្ទ​ខ្លះ​ថ្មី និង​សម្បូរ​បែប​ជាង​មុន។ ប៉ុន្តែ​អ្វី​ដែល​ជា​ឧបសគ្គ​នៅ​ពេល​នេះ គឺ​ការ​ខ្វះ​ខាត​ថវិកា ក្នុង​ការ​បោះពុម្ព​ឲ្យ​ចេញ​ទៅ​ជា​សៀវភៅ សម្រាប់​បម្រើ​ឲ្យ​សេចក្ដី​ត្រូវការ​របស់​សង្គម និង​ប្រយោជន៍​សាធារណៈ​ផង។ អ្នក​ជំនាញ​ផ្នែក​អក្សរ​សាស្ត្រ​រូប​នេះ រំពឹង​ថា តាមរយៈ​ការ​ផ្សព្វផ្សាយ​នេះ ពលរដ្ឋ ឬ​អ្នក​ដែល​មាន​ទុន​ចង់​ឲ្យ​សទ្ទានុក្រម​នេះ លេច​ចេញ​ជា​រូបរាង​ឡើង អាច​ចូលរួម​តាម​អ្វី​ដែល​ខ្លួន​មាន។ លោក​បន្ត​ថា ការ​រួមចំណែក​របស់​ពលរដ្ឋ​ទាំង​អស់​គ្នា គឺ​ជា​ផ្នែក​មួយ​ធ្វើ​ឲ្យ​ភាសាជាតិ កាន់​តែ​ទំនើប និង​ខ្លាំង​ជាង​មុន ជា​ពិសេស​អាច​ចៀសវាង​ការ​កម្ចី​ភាសា​បរទេស​ប្រើ។

អ្នក​ជំនាញ​ផ្នែក​អក្សរសាស្ត្រ​ខ្មែរ ពន្យល់​ថា ពាក្យ​ជា​គន្លឹះ​បី​មាត់​រួម​មាន វចនានុក្រម សទ្ទានុក្រម និង​បទានុក្រម គឺ​មាន​មុខងារ​ខុសៗ​គ្នា ក្នុង​ការ​ប្រើប្រាស់។ វចនានុក្រម​មាន​ន័យ​ថា គឺ​ជា​បណ្ដុំ​នៃ​ពាក្យ​ទាំងអស់​របស់​ជាតិ ទាំង​គ្រាម​ភាសា ទាំង​ភាសា​តំបន់ និង​ភាសា​ផ្លូវការ មិន​ផ្លូវការ គឺ​ត្រូវ​កត់ត្រា​ទុក​ក្នុង​វចនានុក្រម។ ចំណែក បទានុក្រម គឺ​ជា​ផ្នែក​តូច​មួយ​នៃ​ពាក្យ​ជា​គន្លឹះ ក្នុង​ការ​ពន្យល់​នៅ​ក្នុង​អត្ថបទ​មួយ ឬ​សម្រាប់​ពន្យល់​ពាក្យ​ពិបាក​ណា​មួយ គេ​ត្រូវ​ចាត់​ទុក​ថា​ជា បទានុក្រម។ ក្រៅពី​នេះ ពាក្យ​ថា សទ្ទានុក្រម វិញ​មាន​ន័យ​ថា ជា​ក្រុម​ពាក្យ​មួយ ឬ​ជា​បច្ចេកស័ព្ទ ដូច​ជា​សទ្ទានុក្រម​ពេទ្យ ឬ សទ្ទានុក្រម​អក្សរសិល្ប៍​ជាដើម។

បើ​ទោះ​ជា​បែប​ណា លោក ឈិន សីហា លើក​ឡើង​ថា សទ្ទានុក្រម សន្តាន​ពាក្យ​ក្នុង​ភាសា​ខ្មែរ​ទំនើប​នេះ លោក​បាន​តាក់តែង​ឡើង ក្នុង​អំឡុង​ដើម​ឆ្នាំ២០១៦ និង​ទើប​បាន​បញ្ចប់​នៅ​ដើម​ឆ្នាំ២០១៧​នេះ​ប៉ុណ្ណោះ។ លោក​បន្ត​ថា ក្ដី​សុបិន​របស់​លោក​គឺ​បាន​ដក់​ក្នុង​ចិត្ត តាំង​ពី​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​អំឡុង​ពេល​សិក្សា​ថ្នាក់​បរិញ្ញាបត្រ ផ្នែក​អក្សរ​សាស្ត្រ​មក​ម៉េ្លះ។ ទើប​តែ​នៅ​ដើម​ឆ្នាំ ២០១៧ នេះ​សទ្ទានុក្រម​នេះ បាន​បញ្ចប់​ជា​ស្ថាពរ ទៅ​តាម​ការ​គ្រោង​ទុក។ ហេតុផល​សំខាន់​ដែល​លោក​អំពាវនាវ​សូម​ការ​ចូលរួម ថវិកា​ក្នុង​ការ​បោះពុម្ព​នេះ ព្រោះ​តែ​សទ្ទានុក្រម​នេះ បាន​សរសេរ​លើស​ពី​គម្រោង​ដែល​គិត​ថា​ពី​នឹង​បោះពុម្ព​ត្រឹម ៥០០ទំព័រ រហូត​ដល់​ជាង ១.០០០ទំព័រ។

សាស្ត្រាចារ្យ​ផ្នែក​សិល្បៈ និង​វប្បធម៌​នៃ​រាជបណ្ឌិត​សភា​កម្ពុជា​លោក​បណ្ឌិត ធុយ ចាន់ធួន យល់​ឃើញ​ថា នេះ​ជា​ការ​រួមចំណែក ធ្វើ​ឲ្យ​ជាតិ​សាសន៍​កាន់​តែ​ខ្លាំង។ លោក​សាទរ​ចំពោះ​កិច្ច​ខិតខំ​ប្រឹងប្រែង របស់​យុវជន​ដែល​ចេះ​ជួយ​ជ្រោមជ្រែង​ភាសា​ជាតិ​ឲ្យ​កាន់​តែ​សម្បូរ​បែប នៅ​ក្នុង​សម័យ​កាល​ដ៏​ទំនើប​នេះ។ លោក​រំពឹង​ថា ការ​ព្យាយាម​បង្កើត​អ្វី​ដែល​ថ្មី​នៅ​ក្នុង​ភាសាជាតិ​នេះ នឹង​អាច​កាត់​បន្ថយ​បាន​នូវ​កម្ចី​ភាសា​បរទេស​មក​ប្រើប្រាស់។ «សំឡេង»

អ្នក​ជំនាញ​ផ្នែក​អក្សរសាស្ត្រ​យល់​ឃើញ​ថា សព្វថ្ងៃ​នេះ​សម្បូរ​អ្នក​តែង​និពន្ធ​ជា​លក្ខណៈ​ឯកជន​ច្រើន។ ប៉ុន្តែ ការ​តែង​និពន្ធ​ដែល​មិន​បាន​ឆ្លងកាត់​ការ​ត្រួតពិនិត្យ ពី​ក្រុម​ជំនាញ​ផ្នែក​អក្សរសាស្ត្រ​ជាតិ នឹង​មិន​អាច​ជួយ​អ្វី​បាន​ច្រើន​ឡើយ សម្រាប់​អក្សរសាស្ត្រ​ខ្មែរ និង​ពាក្យ​បច្ចេកស័ព្ទ​នៅ​ក្នុង​ស្ថាប័ន​ដទៃៗ​ទៀត នៅ​ក្នុង​សម័យ​ទំនើប​នេះ។

អ្នក​ជំនាញ​ផ្នែក​អក្សរសាស្ត្រ​ឲ្យ​ដឹង​ថា បច្ចុប្បន្ន​ប្រទេស​កម្ពុជា​មិន​សូវ​ជា​សម្បូរ​ពាក្យ​ទំនើប​ប្រើ​នៅ​ឡើយ​ទេ ក្រៅ​ពី​កម្ចី​ពី​បរទេស​ដូច​ជា​ភាសា​កុំព្យូទ័រ​ជាដើម។ ម្យ៉ាង​វិញ​ទៀត​កម្ពុជា​មាន​ជំនួយ​តែ​ម្យ៉ាង​គត់ គឺ​មាន​តែ​វចនានុក្រម​ដែល​បោះពុម្ព​តាំង​ពី​ឆ្នាំ១៩៦៧ របស់​សម្ដេច​ព្រះ សង្ឃរាជ ជួន ណាត មួយ​ប៉ុណ្ណោះ ដែល​ដាក់​ឲ្យ​ប្រើ​ជា​ផ្លូវការ ។

ក្នុង​ពេល​គេ​ត្រូវ​ការ​វិវត្តន៍​វចនានុក្រម​នេះ ឲ្យ​បាន​កាន់​តែ​ប្រសើរ គឺ​គេ​ចាំបាច់​យក​ទៅ​បោះពុម្ព​ឡើង​វិញ​ប៉ុណ្ណោះ គ្មាន​ជម្រើស​ណា​ផ្សេង​ពី​នេះ​ទៀត​ឡើយ។ លោក ជិន សីហា មាន​ប្រសាសន៍​​ថា សទ្ទានុក្រម​ដែល​លោក​តាក់តែង​ឡើង​នេះ ពុំ​មែន​ថា​ល្អ​ឥត​ខ្ចោះ​លើស​អ្វី​ដែល​មាន​នៅ​ក្នុង​វចនានុក្រម របស់​សម្ដេច​ព្រះ​សង្ឃរាជ ជួន ណាត នោះ​ទេ។ ប៉ុន្តែ​អ្វី​ដែល​មាន​នៅ​ក្នុង​សទ្ទានុក្រម ពេល​នេះ​គឺ​ពាក្យ​បច្ចេកស័ព្ទ​ថ្មីៗ ដែល​បាន​កើត​ឡើង នៅ​ក្នុង​សម័យ​ទំនើប​នេះ ដែល​អាច​និយាយ​បាន​ថា ពី​មុន​ពុំ​ទាន់​មាន​មួយ​ចំនួន។ ម្យ៉ាង​វិញ​ទៀត ឈ្មោះ​ថា​សទ្ទានុក្រម​នេះ គឺ​ជា​ក្រុម​ពាក្យ​ដែល​មាន​សន្តាន​ទាក់ទង​គ្នា លើស​ពី ២​ឡើង​ទៅ។ «សំឡេង»

យ៉ាង​ណា​ក៏​ដោយ អនុបណ្ឌិត​ផ្នែក​អក្សរសាស្រ្ត​​លោក ជិន សីហា យល់​ឃើញថា សន្ទានុក្រម​ដែល​លោក​សរសេរ​ឡើង​នេះ មិនមែន​បម្រើ​សម្រាប់​តែ​ប្រយោជន៍​បុគ្គល​លោក​ម្នាក់​នោះ​ឡើយ ជាង​នេះ​សន្ទានុក្រម​នេះ នឹង​បាន​ជា​ប្រយោជន៍​ទូទៅ​ទាំង​អ្នក​សិក្សា អ្នក​ស្រាវជ្រាវ និង​ការ​ប្រើប្រាស់​ប្រចាំ​ថ្ងៃ​សម្រាប់​ជាតិ​ទាំង​មូល​ថែម​ទៀត​ផង។

ការ​ប៉ាន់ស្មាន សទ្ទានុក្រម សន្តាន​ពាក្យ​ក្នុង​ភាសា​ខ្មែរ​ទំនើប​នេះ អាច​នឹង​ត្រូវ​ការ​ថវិកា​បោះពុម្ព​ចន្លោះ​ពី ២ម៉ឺន ទៅ ៣ម៉ឺន​ដុល្លារ។ សព្វថ្ងៃ​នេះ លោក ជិន សីហា ឲ្យ​ដឹង​ថា លោក​មាន​លុយ​នៅ​ក្នុង​ដៃ​ប្រហែល ១ពាន់​ដុល្លារ​ប៉ុណ្ណោះ។ បើ​ទោះ​ជា​ត្រូវ​ជួប​ឧបសគ្គ​រឿង​ថវិកា​បោះពុម្ព អ្នក​ជំនាញ​ផ្នែក​អក្សរសាស្ត្រ​រូប​នេះ នឹង​មិន​បោះបង់​គម្រោង​សំណេរ​របស់​ខ្លួន​ឡើយ។ តទៅ​ទៀត​លោក​អះអាង​ថា នឹង​ចាប់​សរសេរ​ពី​សទ្ទានុក្រម បច្ចេកស័ព្ទ​នគរបាល និង​សំណេរ​អំពី​អក្សរសាស្ត្រ​ខ្មែរ អក្សរសិល្ប៍ និង​វប្បធម៌​ទូទៅ ហើយ​មួយ​ទៀត នឹង​សិក្សា​អំពី​រាជធានី-ខេត្ត​ទាំង ២៥ រាជធានី-ខេត្ត ដើម្បី​ចងក្រង​ជា​ឯកសារ៕

កំណត់ចំណាំចំពោះអ្នកបញ្ចូលមតិនៅក្នុងអត្ថបទនេះ៖ដើម្បី​រក្សា​សេចក្ដី​ថ្លៃថ្នូរ យើង​ខ្ញុំ​នឹង​ផ្សាយ​តែ​មតិ​ណា ដែល​មិន​ជេរ​ប្រមាថ​ដល់​អ្នក​ដទៃ​ប៉ុណ្ណោះ។


Viewing all articles
Browse latest Browse all 11174

Trending Articles